Postępowanie mandatowe, obwiniony i oskarżyciel, czyli jak tłumaczyć teksty dotyczące wykroczeń (j. angielski)

Jesteś tutaj

Data szkolenia: 
Od pon., 2018-12-03 10:00 do pt., 2018-12-21 10:00
Miejsce: 

platforma e-learningowa dlatlumaczy.pl + webinaria (GoToMeeting)

Prowadzący: 
Cena: 
220 zł, do 3 listopada 199 zł

Postępowanie mandatowe, obwiniony i oskarżyciel, czyli jak tłumaczyć teksty dotyczące wykroczeń (j. angielski)

Taby

Informacje o kursie
Cele kursu: 
  • objaśnić główne instytucje prawa związane z wykroczeniami, w tym tryby postępowania, m.in. postępowanie mandatowe
  • wskazać najważniejsze dokumenty w postępowaniu w sprawach wykroczeń
  • omówić wyzwania pojawiające się przy tłumaczeniu tych dokumentów (przede wszystkim z jęz. polskiego na angielski, ale też i z jęz. angielskiego na polski)
  • przekazać słuchaczom wiedzę terminologiczną i frazeologiczną pomocną w tłumaczeniu tych dokumentów
Dla kogo przeznaczony jest kurs: 
  • dla tłumaczy przysięgłych
  • dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych, którzy przygotowują się do egzaminu
  • dla praktykujących tłumaczy tekstów prawniczych, którzy chcą rozwijać się w swojej specjalizacji
  • dla prawników, którzy pracują zazwyczaj z polskim prawem, ale obsługują klientów w języku angielskim
Co otrzymują uczestnicy: 
  • praktyczne, zrozumiałe wykłady (łącznie ok. 30 min)
  • przykładowe tłumaczenie z omówieniem kłopotliwych terminów
  • glosariusz
  • krótki film przedstawiający ciekawostki i błędy występujące w mandatach karnych
  • interaktywne webinarium (webinarium będzie nagrywane, a jego nagranie zostanie włączone do kursu; można je obejrzeć dowolnie dużo razy w czasie kursu)
  • zadanie domowe: tłumaczenie krótkiego tekstu, pozwalające zastosować wiedzę z wykładów (sprawdzane osobiście przez prowadzącą i odsyłane do słuchacza z indywidualnymi uwagami)
  • certyfikat uczestnictwa w kursie

Kurs prowadzony jest w całości zdalnie, przez Internet. Nie jest konieczny zakup żadnego dodatkowego oprogramowania, należy jednak mieć komputer (lub podobne urządzenie) z głośnikiem oraz stabilne łącze internetowe. Zasadniczo każdy w miarę nowoczesny komputer nadaje się do uczestnictwa w kursie. Konkretne wymagania techniczne dotyczące uczestnictwa w webinarium wymienione są tutaj: https://support.citrixonline.com/en_US/Meeting/all_files/G2M010003

Program kursu
Program kursu: 
  • wykłady (łączny czas trwania ok. 30 min):
    • podstawowe zagadnienia dotyczące wykroczeń
    • postępowanie w sprawach wykroczeń (tryby postępowania, m.in. postępowanie mandatowe)
    • nazewnictwo stron postępowania (m.in. obwiniony i oskarżyciel)
    • rozstrzygnięcia (m.in. mandat karny)
  • przykładowe tłumaczenie wniosku o ukaranie z omówieniem kłopotliwych terminów
  • glosariusz terminów z zakresu wykroczeń
  • anegdoty ze służby policjanta w związku z wykroczeniami oraz ciekawostki i błędy występujące w mandatach karnych (oraz porady dla tłumaczy, jak sobie z tym radzić) (filmik)
  • tekst do opracowania przed webinarium: Wezwanie od Straży Miejskiej (podczas webinarium skupimy się na pułapkach językowych i kłopotliwych terminach)
  • interaktywne webinarium na żywo
  • zadanie domowe (Notice of Intended Prosecution) – tłumaczenie, do którego każdy słuchacz otrzyma indywidualną korektę