[stacjonarnie] Tłumaczenie dokumentów z zakresu prawa obrotu nieruchomościami (j. angielski)

Jesteś tutaj

Data szkolenia: 
sob., 2017-12-09
Od 10:00 do 17:00
Miejsce: 

Warszawa, Belwederska 26/30 (hotel Hera) zobacz lokalizację

Prowadzący: 
Cena: 
cena standardowa: 390 zł ----- tylko do 25 listopada 2017 r. taniej: 350 zł!

[stacjonarnie] Tłumaczenie dokumentów z zakresu prawa obrotu nieruchomościami (j. angielski)

Taby

Informacje o kursie
Cele kursu: 

Szkolenie pomoże Ci: 

  • poznać i zrozumieć terminologię i frazeologię typową dla dokumentów występujących w obrocie nieruchomościami,
  • przygotować się do pracy tłumaczeniowej z tymi dokumentami,
  • rozpoznawać trudności i pułapki językowe najczęściej spotykane w tłumaczeniu tego rodzaju dokumentów,
  • radzić sobie z nimi poprawnie, sprawnie i skutecznie.
Dla kogo przeznaczony jest kurs: 

Jest to szkolenie dla:

  • tłumaczy przysięgłych, którzy chcą poszerzyć swoje umiejętności w zakresie tłumaczenia dokumentów związanych z obrotem nieruchomościami,
  • kandydatów na tłumaczy przysięgłych, którzy przygotowują się do egzaminu
  • praktykujących tłumaczy, którzy chcą specjalizować się w przekładzie tekstów prawniczych,
  • prawników, którzy pracują zazwyczaj z polskim prawem, ale obsługują klientów w języku angielskim.
Co otrzymują uczestnicy: 

W cenie szkolenia zapewniamy:

  • zajęcia ze świetną prowadzącą - tłumaczką przysięgłą i prawniczką z doświadczeniem w tłumaczeniu i nauczaniu, a przy tym z umiejętnością przekazywania wiedzy i tworzenia wspaniałej atmosfery na zajęciach, 
  • kameralną grupę,
  • pełen zestaw materiałów, w tym praktyczny glosariusz polsko-angielski dotyczący obrotu nieruchomościami,
  • drobny poczęstunek podczas całego szkolenia (kawa, herbata, woda, przekąski),
  • certyfikat uczestnictwa w szkoleniu.
Program kursu
Program kursu: 

ZAKRES TEMATYCZNY

  • pojęcie nieruchomości w prawie polskim i angielskim
  • własność i współwłasność w prawie polskim i angielskim
  • przenoszenie własności nieruchomości
  • obciążenia na nieruchomości w prawie polskim i angielskim (m.in. hipoteka i zastaw)
  • księgi wieczyste w prawie polskim i angielskim
  • ewidencja gruntów i budynków oraz kataster nieruchomości
  • umowa przedwstępna i jej rola w obrocie nieruchomościami
  • obrót użytkowaniem wieczystym
  • pojęcie hipoteki i jej rodzaje
  • umowa sprzedaży nieruchomości – charakter prawny, przedmiot i treść

Omówione zostaną podstawowe instytucje związane z obrotem nieruchomościami zarówno w Polsce, jak i w wybranych krajach anglojęzycznych, a także problematyka związana z instytucjami występującymi wyłącznie w systemie common law.

OMAWIANE I TŁUMACZONE DOKUMENTY

  • umowa przedwstępna
  • umowa sprzedaży nieruchomości
  • umowa najmu
  • deed of conveyance
  • lease agreement
  • wypis z irlandzkiego folio
  • inne typowe dokumenty występujące w obrocie nieruchomościami.