` Strona główna - TexteM - szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń w Warszawie: tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia uwierzytelnione

Audyt środowiskowy, continuous audit, walk-through test: jak rozumieć i tłumaczyć teksty dotyczące audytu

Wykłady

Wykłady są nagrane. Można je pobrać na dysk i zachować na przyszłość lub odsłuchać dowolnie dużo razy ze strony kursu. Wykłady przeznaczone są dla osób, które nie miały wcześniej styczności z zagadnieniami audytu. Są zrozumiałe, przystępne, nastawione na pokazanie tych kwestii, które są najważniejsze dla tłumacza. Dołączone są do nich prezentacje (pdf), co ułatwia sporządzanie notatek. Wykłady łącznie trwają ok. 90 minut. Oto ich tematy:
  1. Standardy i rola audytu wewnętrznego i zewnętrznego
  2. Audyt a rachunkowość a kontrola wewnętrzna
  3. Zadanie audytowe w praktyce
  4. Rodzaje zadań audytowych (2 wykłady)
  5. Rola Komitetu Audytu
  6. Zarządzanie ryzykiem i ocena ryzyka

Materiały terminologiczne

Na materiały terminologiczne składają się:
  • prezentacje z objaśnieniami pojęć
  • glosariusze PL-EN i EN-PL

Prace domowe

Kurs obejmuje dwie prace domowe. Stanowią one okazję, by zastosować w praktyce wiedzę z kursu i sprawdzić, czy wszystko udało się dobrze zrozumieć i zapamiętać. Do każdej pracy zostaną odesłane indywidualne komentarze.

Pytanie do przemyślenia przed webinarium

Przed webinarium udostępnione zostanie niewielkie zadanie - pytanie do przemyślenia. Dzięki temu praca podczas webinarium przebiegać będzie sprawniej i ciekawiej.
Więcej
Audyt środowiskowy, continuous audit, walk-through test: jak rozumieć i tłumaczyć teksty dotyczące audytu

Naprzód, gadżeciarze! Technologia cyfrowa w pracy tłumaczy ustnych

Podczas tego szkolenia:
  • poznasz najnowsze narzędzia wspierające warsztat tłumacza podczas ćwiczeń, w biurze i u klienta;
  • dowiesz się, jak podnieść jakość, szybkość i wygodę swojej pracy dzięki odpowiedniemu oprogramowaniu i sprzętowi;
  • skomponujesz swój własny zestaw technologiczny, dostosowany do Twojego profilu pracy.
Więcej
Naprzód, gadżeciarze! Technologia cyfrowa w pracy tłumaczy ustnych

Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (EN, edycja 2019)

Program kursu obejmuje tłumaczenia konsekutywne i a vista o tematyce prawniczej i ekonomicznej, w szczególności:
  • wprowadzenie do specyfiki tłumaczeń ustnych prawniczych
  • techniki zapamiętywania, systemy notacji, strategie egzaminacyjne
  • relacje wewnątrz przedsiębiorstwa
  • spółka na rynku
  • spółka u notariusza
  • konferencja na tematy ekonomiczne
  • porady z zakresu prawa pracy
  • prawo rodzinne: małżeństwa i rozwody
  • prawo rodzinne: opieka nad dziećmi
  • negocjacje biznesowe
  • nieruchomości
  • współpraca z policją i prokuraturą
  • prawo karne
  • prawo administracyjne
  • akty notarialne
  • dokumenty urzędowe
Kurs obejmuje 6 spotkań po 6 godzin lekcyjnych oraz egzamin próbny (szczegółowo oceniany).
Więcej
Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (EN, edycja 2019)

Znajdź kurs dla siebie

Naprzód, gadżeciarze! Technologia cyfrowa w pracy tłumaczy ustnych (jęz. polski)

W czw. 13 czerwca 2019 od godz. 00:00 do 12:00

platforma e-learningowa dlatlumaczy.pl + webinaria (GoToMeeting)

Nieruchomości dla tłumaczy (Polska i Wielka Brytania) (jęz. angielski)

Od sob. 1 czerwca 2019 00:00 do niedz. 30 czerwca 2019 00:00

platforma e-learningowa dlatlumaczy.pl + webinaria (GoToMeeting)

Stacjonarny roczny kurs prawa i tłumaczeń prawniczych (DE) (2019/2020) (jęz. niemiecki)

Od sob. 5 października 2019 10:00 do sob. 23 maja 2020 15:00

Warszawa, ul. Belwederska 26/30

PRAKTYCZNY

Czytaj dalej

Stacjonarny roczny kurs prawa i tłumaczeń prawniczych (EN) (2019/2020) (jęz. angielski)

Od sob. 5 października 2019 10:00 do sob. 23 maja 2020 15:00

Warszawa, ul. Belwederska 26/30

PRAKTYCZNY

Czytaj dalej

Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (DE, edycja 2019) (jęz. niemiecki)

Od sob. 7 września 2019 10:00 do sob. 19 października 2019 15:00

Warszawa, ul. Belwederska 26/30

ZDAJ EGZAMIN

Czytaj dalej

Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (EN, edycja 2019) (jęz. angielski)

Od sob. 7 września 2019 10:00 do sob. 19 października 2019 15:00

Warszawa, ul. Belwederska 26/30

ZDAJ EGZAMIN

Czytaj dalej

tło wykresy

Nasi partnerzy:

przewiń do góry