Aktualności
Za nami pierwsza hybrydowa KTLC!

Ależ czas pędzi! Minął już miesiąc od naszej corocznej imprezy branżowej: Konferencji Tłumaczy i Translation and Localization Conference (KTLC). Tym razem spotkaliśmy się hybrydowo, czyli jednocześnie na żywo w hotelu Novotel Airport Warszawa oraz online. W konferencji wzięli więc udział i ci, którzy przylecieli do Warszawy z daleka, i ci, którzy pozostali przy komputerze w zaciszu domowym. Choć było to nie lada wyzwanie, udało się zachować wyjątkową atmosferę tego wydarzenia!
Motyw przewodni tegorocznej edycji to Power – pojęcie kojarzone w naszej branży m.in. z zarządzaniem (np. Odzyskaj energię na ważne rzeczy – jak zbudować wokół siebie mały zespół wspierający tłumacza – Agnieszka Baran), technologią (np. Tricki z klawiaturą usprawniające pracę tłumacza – Anna Fitak), czy też odpornością na kryzysy (np. Impervious to crises: the language industry’s superpower! – Sarah Hickey).
Mieliśmy też okazję pochylić się nad tematami kluczowymi dla rozwoju branży tłumaczeń w XXI wieku, jak np. Why are there still so many translators? The historical consequences of automation – prelekcja Anthony’ego Pyma.
Całe wydarzenie było oczywiście nie tylko streamowane online, lecz także nagrywane i fotografowane. Zdjęcia są dostępne w galerii na Facebooku, a nagrania są już powoli udostępniane w serwisie Whova, z pomocą którego konferencja odbyła się online.
KTLC to wydarzenie, które nie ogranicza się do trzech dni w roku. Już niedługo czeka nas jego kontynuacja. 1 listopada ambasadorka konferencji, Virginia Katsimpiri, ponownie wygłosi swoją prelekcję LinkedIn Success Session: most common ailments and cures (więcej informacji tutaj), a następnie 30 listopada odbędzie się webinarium, podczas którego Anna Lewoc (TLC Head of the Organizing Committee) porozmawia z prelegentkami o inkluzywności i różnorodności w branży tłumaczeń i lokalizacji. Zapraszamy serdecznie!