Przeszukaj biblioteczkę tłumacza
Po co mi narzędzia CAT, skoro jest tłumaczenie maszynowe i sztuczna inteligencja?
Tłumaczenie (się z) „Pamiętników Mordbota” – relacja ze spotkania
Tłumaczenie (się z) „Pamiętników Mordbota”
„Odnieś sukces na rynku tłumaczeń. Poradnik dla początkujących i zainteresowanych”
Przetłumacz sobie bombkę! Kolorowanka do pobrania
Dziś polecamy
Świetne wykłady
Polskie prawo dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych wszystkich języków
Zdaj egzamin
Trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (EN, jesień 2026)
Zdaj egzamin
Zdaj egzamin ustny na tłumacza przysięgłego!
Poznaj naszych wykładowców
Magdalena Solak-Michałkiewicz
Tłumaczka przysięgła języka angielskiego (TP89/13), a także tłumaczka ustna i pisemna języka angielskiego i włoskiego od 2002 roku. Prowadzi bieżącą obsługę warszawskich kancelarii prawnych w zakresie tłumaczeń zwykłych i uwierzytelnionych, a także tłumaczeń ustnych konsekutywnych, towarzyszących i szeptanych przy spotkaniach biznesowych oraz w…
Danuta Przepiórkowska
Tłumaczka przysięgła i konferencyjna j. angielskiego i rosyjskiego z wykształceniem lingwistycznym i socjologiczno-ekonomicznym oraz z ponad 20-letnim doświadczeniem zawodowym. Wieloletnia wykładowczyni na prestiżowych studiach i kursach dla tłumaczy. Członkini założycielka Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych.
Łucja Biel
Dr hab. Łucja Biel jest tłumaczką tekstów ekonomiczno-prawniczych od 1997 r. oraz tłumaczką przysięgłą języka angielskiego. Adiunkt w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, w latach 2009-2014 była Visiting Lecturer na studiach MA in Legal Translation na City University London, a w latach 2004-2012 pracowała na Translatoryce w…