Przeszukaj biblioteczkę tłumacza

„Odnieś sukces na rynku tłumaczeń. Poradnik dla początkujących i zainteresowanych”

Przetłumacz sobie bombkę! Kolorowanka do pobrania


Czy czytać? Po co czytać? I co zrobić, żeby czytać?

Słownik tematyczny interwencji policji (polski-angielski-francuski-niemiecki-rosyjski)

Poradnik: DIFFICULT WORDS IN POLISH-ENGLISH TRANSLATION
Dziś polecamy

Ekspercki
Sprawozdanie finansowe i rachunkowość w tłumaczeniu polsko-niemieckim


Praktyczny
Internetowy roczny kurs prawa i tłumaczeń prawniczych (DE, 2024)
Poznaj naszych wykładowców

Anna Fitak
Doktor nauk społecznych, absolwentka studiów inżynierskich w dziedzinie inżynierii komputerowej. Od blisko 17 lat tłumacz tekstów technicznych i informatycznych z języka angielskiego. Autorka licznych kursów dla tłumaczy. Zapalona orędowniczka korzystania z różnych narzędzi CAT i QA, a prywatnie niepoprawny elektrogadżeciarz i reprezentantka ginącego…

Aleksander Szojda-Pallado
Tłumacz konferencyjny hiszpańskiego, angielskiego, francuskiego i katalońskiego. Członek zarządu i współzałożyciel PSTK. Tłumacz przysięgły hiszpańsko-angielski przy hiszpańskim MSZ. Od 2017 roku uczy tłumaczenia konferencyjnego studentów I i II roku studiów magisterskich w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW. Autor publikacji na temat spraw…

Marta Stelmaszak-Rosa
Tłumaczka języka angielskiego specjalizująca się w tematyce prawniczej, marketingowej i biznesowej. Na stałe mieszka w Londynie, gdzie zasiada w komitecie zarządzającym Wydziału Tłumaczenia Ustnego brytyjskiego Instytutu Lingwistów (Chartered Institute of Linguists) i jest współprzewodniczącą brytyjskiej sekcji Międzynarodowego Stowarzyszenia…