Nowa edycja kursu Trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (EN, wiosna 2025) - nie zwlekaj z zapisem! ZOBACZ TERAZ

Biblioteczka tłumacza

Kodeks spółek handlowych w wersji dwujęzycznej polsko-angielskiej

Kodeks spółek handlowych – The Commercial Companies Code

Tłumaczenie: Katarzyna Michałowska

C. H. Beck 2010 (2013), str. 440 (458), ISBN: 978-83-255-4350-1

Każdemu, kto tłumaczy teksty prawnicze i ekonomiczne, przyda się solidny przekład KSH. W takiej roli dobrze sprawdzi się tłumaczenie Katarzyny Michałowskiej. Zdarzają się w nim co prawda niezrozumiałe wybory terminologiczne (dlaczego np. mamy „capital companies“?), ale ogólnie tłumaczenie dobrze się broni. Tekst trzyma się standardów terminologicznych, posługuje się nowoczesną stylistyką, jest wierny, a jednocześnie zrozumiały. Godny polecenia przekład.