Kurs przygotowujący do egzaminu Diploma in Translation (DipTrans) - start 17 maja. Zapraszamy! ZOBACZ TERAZ

Zdaj egzamin

Przykładowe zadanie tłumaczeniowe z egzaminu DipTrans (MODUŁ BEZPŁATNY)

EN /
/
Online

Prowadzący

Weronika Szemińska

Najważniejsze cele, jakie osiągniesz

Interesuje Cię egzamin Diploma in Translation, czyli DipTrans? Zastanawiasz się, czy to coś dla Ciebie? Ten mikro-kurs pokaże Ci, jakiego poziomu trudności możesz się spodziewać. Zobaczysz problemy, z jakimi trzeba się zmagać na egzaminie. Weronika Szemińska (która prowadzi u nas kursy przygotowujące do DipTrans) przedstawi możliwe rozwiązania i opowie więcej o egzaminacyjnym podejściu do tłumaczenia.

Co dostaniesz w ramach kursu

  • tekst, który pojawił się na egzaminie DipTrans w części ogólnej w 2015 r.
  • quiz ze słownictwa, pomagający rozważyć wybory tłumaczeniowe konieczne w tym tekście
  • nagranie, w którym Weronika Szemińska omawia główne problemy, na które zwrócili uwagę egzaminatorzy w 2015 r., oraz pokazuje, jak można je rozwiązać
  •  fragment tekstu do samodzielnego tłumaczenia
  • tłumaczenie przykładowe/wzorcowe tego fragmentu
  • sprawozdanie egzaminatorów dotyczące tego tekstu, a omawiające główne problemy, które zauważyli oni przy sprawdzaniu złożonych prac (jest to kopalnia wiedzy przede wszystkim o stosowanych przez nich kryteriach oceniania)

Program

Przedstawienie i omówienie jednego tekstu z części ogólnej egzaminu Diploma in Translation (z 2015 r.).

Harmonogram

Szkolenie polega wyłącznie na pracy własnej, nie obejmuje elementów na żywo.

Czas potrzebny na wykonanie wszystkich zadań: ok. 3 godziny.

Czas trwania nagrania: 27 minut.

0,00 zł

Dziś polecamy

Przykładowe zadanie tłumaczeniowe z egzaminu DipTrans (MODUŁ BEZPŁATNY)

Postępowanie przygotowawcze w procesie karnym w Niemczech dla tłumaczy

Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych i rejestracja pojazdu w Niemczech

Poznaj naszych wykładowców

Ewa Kościałkowska-Okońska

Ewa Kościałkowska-Okońska, dr nauk hum., absolwentka filologii angielskiej na UAM w Poznaniu. Adiunkt w Katedrze Językoznawstwa Eksperymentalnego UMK w Toruniu, dydaktyk przekładu z wieloletnim doświadczeniem oraz redaktor Rocznika Przekładoznawczego. Absolwentka podyplomowych studiów w Szkole Tłumaczy i Języków Obcych UAM w Poznaniu, podyplomowych studiów…

Wioleta Karwacka

Opis już wkrótce!

Małgorzata Kasprowicz-Janisz

Tłumaczka z wieloletnim stażem specjalizująca się w tłumaczeniach medycznych, założycielka biura tłumaczeń i szkoleń medycznych MedLine. Wykładowca na studiach podyplomowych Uniwersytetu Gdańskiego na kierunku Przekład medyczny. Wykłada przedmioty z zakresu terminologii medycznej, specyfiki języka medycznego, tłumaczenia dokumentacji badań…