Kurs przygotowujący do egzaminu Diploma in Translation (DipTrans) - start 17 maja. Zapraszamy! ZOBACZ TERAZ

Praktyczny

Tłumacz na policji (EN, edycja 2020)

EN /
/
Online

Prowadzący

Anna Rucińska

Najważniejsze cele, jakie osiągniesz

  • zapoznać tłumaczy z podstawowymi zagadnieniami dotyczącymi pracy policji i czynności policyjnych (legitymowanie, zatrzymanie, przeszukiwanie, przesłuchiwanie)
  • pokazać, jak można tłumaczyć typowe dokumenty (protokół zatrzymania osoby, protokół aresztowania, Reporting Officer Narrative)
  • omówić potencjalne problemy tłumaczeniowe podczas współpracy tłumacza z policją i wskazać ich rozwiązania
  • zapoznać tłumaczy z żargonem policyjnym, jaki pojawia się podczas współpracy z OWS

Co dostaniesz w ramach kursu

  • praktyczne, zrozumiałe wykłady (łącznie ok. 30 min) przedstawiające typowe czynności policyjne
  • przykładowy scenariusz z udziałem tłumacza na posterunku policji
  • przykładowe tłumaczenie z omówieniem kłopotliwych terminów
  • glosariusz
  • krótki film objaśniający żargon policyjny, z jakim może zetknąć się tłumacz
  • nagranie webinarium

Program

  • wykłady (łączny czas trwania ok. 30 min): podstawowe zagadnienia dotyczące policji i czynności policyjnych:
    • legitymowanie
    • zatrzymanie
    • przeszukiwanie
    • przesłuchiwanie)
  • przykładowy scenariusz z udziałem tłumacza na posterunku policji
  • przykładowe tłumaczenie protokołu zatrzymania osoby z omówieniem kłopotliwych terminów
  • glosariusz terminów policyjnych, związków frazeologicznych i skrótowców
  • anegdoty z życia policjanta i tłumacza z uwzględnieniem żargonu policyjnego (filmik)
  • tekst do opracowania przed webinarium: Reporting Officer Narrative (podczas webinarium skupimy się na „pułapkach” językowych i kłopotliwych terminach)
  • nagrane webinarium

Harmonogram

Szkolenie przeznaczone jest do pracy własnej. Nie obejmuje kontaktu z prowadzącą (jest to wersja archiwalna szkolenia).

Dostęp do szkolenia przyznawany jest na 1 rok.

DLA CELÓW ROZLICZENIOWYCH CAŁY KURS STANOWI JEDNĄ JEDNOSTKĘ.

280,00 zł

Dziś polecamy

Kurs przygotowujący do egzaminu Diploma in Translation (DipTrans), edycja 2021

Tłumaczenie pism procesowych i orzeczeń w postępowaniu cywilnym (EN, edycja 2021)

Klub Tłumacza

Poznaj naszych wykładowców

Maciej Zgondek

Tłumacz przysięgły języków niemieckiego i angielskiego, tłumacz konferencyjny, wykładowca Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, prawnik. Jest absolwentem lingwistyki stosowanej i prawa, które studiował na Uniwersytecie Warszawskim. Ukończył również Szkołę Prawa Niemieckiego, prowadzoną przez Uniwersytet Warszawski we współpracy…

Magdalena Małek-Andrzejowska

Tłumaczka języka angielskiego. Pracuje w zawodzie od 2008 roku, od 2013 roku jako tłumaczka przysięgła języka angielskiego. Oprócz działalności tłumaczeniowej prowadzi zajęcia z języka angielskiego na poziomie zaawansowanym dla prawników oraz zajęcia z tłumaczeń pisemnych na Uniwersytecie Warszawskim (Instytut Komunikacji Specjalistycznej i…

Katarzyna Rudnicka

Katarzyna Rudnicka jest absolwentką Instytutu Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego i  tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego. Studiowała także na kierunku Finanse i Bankowość w Szkole Głównej Handlowej. Doświadczenie zawodowe zdobywała m.in. w trakcie współpracy z kancelariami prawnymi specjalizującymi się w obsłudze klientów…