Tłumaczenie na miarę naszych czasów! Język inkluzywny ze względu na płeć w tłumaczeniu EN-PL, 19 V 2025 r. - zapisz się już teraz! ZOBACZ TERAZ

Dziś polecamy

Internetowy kurs tłumaczeń ustnych (DE, jesień 2025)

Kurs przygotowujący do egzaminu Diploma in Translation (DipTrans), edycja 2024

Akty notarialne dotyczące obrotu nieruchomościami (PL-EN) dla ambitnych i zaawansowanych

Poznaj naszych wykładowców

Grzegorz Kostka

Uzyskał dyplom magistra prawa Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza oraz Master of German and Polish Law (LL.M) na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Absolwent Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy Instytutu Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Od 2010 r. tłumacz przysięgły języka niemieckiego…

Marta Trawczyńska

Tłumacz przysięgły języka angielskiego i adwokat. Zawód tłumacza przysięgłego języka angielskiego wykonuje od 2013 r. (TP/101/13). Z wykształcenia jest prawnikiem. Przez 13 lat wykonywała zawód adwokata. Była wspólnikiem w Kancelarii Prawnej Gajewski Trawczyńska i Wspólnicy z siedzibą w Olsztynie i Warszawie, gdzie specjalizowała się w sprawach…

Wioleta Karwacka

Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, tłumaczka tekstów medycznych, wykładowczyni akademicka specjalizująca się w dydaktyce przekładu medycznego, autorka i redaktorka kilkunastu prac naukowych poświęconych tłumaczeniu tekstów medycznych i terminologii medycznej. Obecnie pracuje na stanowisku adiunkta w Zakładzie Translatoryki Anglistycznej…